法案名稱增列「先進」二字:「先進再生醫療 (Advanced Regenerative Medicine Therapy, ARMT)」, also means Arm Taiwan
再生醫療發展法第三條
在US FDA: regenerative medicine advanced therapy (RMAT) designation 規範the drug is a regenerative medicine therapy, which is defined as a cell therapy..... 該藥物是一種再生醫學療法,被定義為細胞療法...
在EMA, Advanced therapy medicinal products (ATMPs) somatic-cell therapy medicines: these contain cells or tissues that....先進的治療藥物(ATMPs)體細胞治療藥物:這些包含細胞或組織,.......皆未限定再生醫療只利用人類自體或異體細胞,而是以細胞稱之。
為與世界立法同步與細胞治療最大發展,請修訂再生醫療發展法第三條為:「本法所稱再生醫療,指利用細胞、基因之再生功能,修復或替換人體細胞、組織及器官之製劑或技術,用於人體構造或功能之重建或修復,或用於人類疾病之治療或預防」。並加先進(advanced)於法案之中、英文名稱:「先進再生醫療 (Advanced Regenerative Medicine Therapy, ARMT, also means Arm Taiwan), 助台灣一臂之力!
美國「Regenerative medicine advanced therapy (RMAT) designation」將異種細胞(xenogeneic cell)列為再生醫療。歐盟將異種細胞(動物來源)列為Advanced therapy medicinal product (ATMP) 。日本「Act on the Safety of Regenerative Medicine」視使用 xenogeneic cell 為再生醫療。韓國「Act on the safety of and support for advanced regenerative medicine and advanced biopharmaceuticals」也將使用動物來源細胞列為再生醫療。