跳到主要內容區塊 :::

鑒於中國與中華英文翻譯相同,將有關中華組織的英文譯名變更

提議者 豪

檢核未通過

目前進度

點擊顯示前一個提議進度 點擊顯示後一個提議進度
提案
2020-04-15
檢核不通過
2020-04-16

提議內容或建議事項

中國、中華譯名皆為China,故將英文譯名改成Taiwan,避免國際誤會。

同時中文名字暫時不動,避免國內部份名眾反彈,等民意成熟,再將中文名更改也不遲。

利益與影響

避免國際將我方與中華人民共和國搞混

0 已關注 關注

附議名單

2020-11-12
 
資料共筆,

您也許感興趣的點子還有...

您也許感興趣的眾開講政策還有...

您也許感興趣的審計議題還有...

展開
另開新視窗前往全民來join粉絲團