提議者 覺醒公民
檢核未通過
現位於台灣的奧運委員會,自稱為"中華奧運委員會",英文名為"Chinese Taipei Olympic Committee"。
而中國奧運委員會,中文名稱為"中國奧林匹克委員會",英文名為"Chinese Olympic Committee"。
容易造成外國人與台灣人,Chinese?、中國?、中華?傻傻分不清楚的窘境。
因此希望中華奧運委員會可以正名為: 中國台北奧運委員會。
以免混淆視聽。
因中文翻譯錯誤,外媒或有在台外國人因為翻譯問題稱:中國台北。 造成與國人的誤會。
因此為避免混淆視聽,正名為中國台北奧運委員會後,可以翻譯統一,減少誤會發生,並讓國人知道外媒稱我國為中國台北並非口誤,並非打壓,
此乃奧委會的正式名稱。