提議者 凜沁夜羽
檢核未通過
目前的捷運、台鐵、高鐵,廣播除了中文以外,只有閩南語、客家語、英語,而由於閩南語跟客家語的文字跟中文一樣,所以不用跑馬燈,所以跑馬燈字幕只有中文跟英語,但是,台灣有很多日本人和韓國人,也有很多越南、印尼、泰國的移工,所以為了避免他們在使用運輸工具上的困惑和造成資訊漏接等尷尬的狀況發生,我建議在捷運、台鐵、高鐵,把廣播和跑馬燈字幕都增加日語、韓語、越南語、印尼語、泰語
其實,捷運、台鐵、高鐵曾經在2017年一度增加這些語言的廣播和跑馬燈,但後來卻不了了之。我們猜測,可能是添加太多語言的廣播,可能過於冗長,進而造成大眾資訊混亂。因此,我們提議在捷運、台鐵、高鐵新增這些語言的廣播和跑馬燈字幕,幫助移工們在臺灣的生活能夠獲得更多友善的環境,也避免臺灣民眾資訊混亂
再者,臺灣受限於對岸的外交孤立政策,在國際上的能見度有限,連聯合國這個全世界幾乎所有國家都能加入的國際組織,台灣到現在都還沒有加入,在奧運跟亞運裡面,台灣甚至沒有辦法用青天白日滿地紅國旗,而只能用中華台北。曾經有學者指出,臺灣社會相當多元,不同族群、國籍的比例相當高,卻沒有相對應程度的國際化。維持在地文化固然是件好事,但與此同時,如果能讓多種文化在臺灣這片土地上相輝映,將會顯示出臺灣對不同國籍、語言人士的包容度,進而提升臺灣的形象,增進外交能見度
給在台灣的外國人更友善的環境,不要讓他們資訊漏接