提議者 Tim
已附議5 (時間已截止)
尚須4995個附議
台灣不是一個國際化中國家?
當今國人普遍只記得中文片名而完全忘了英文片名!當你/妳跟國外友人談及英文電影時是不是只記得中文片名?
英文片就應當以英文做為第一順位!並當成主名稱而不是用翻譯過的中文當主名稱!如果台灣還自詡為國際化國家的話應當改正以銜接各種國際交流
也不要再用老舊過時的形容詞去翻譯
各種書籍、影片從果字都是國跟國之間互相交流的媒介
用當地國家的語言當作各個作品的第一順位名稱才是尊重
無影響,只是把未來出版電影.影集當地語言名稱擺放在第一順位!中文名擺在第二